Stadtführungen zur Geschichte der Straße der Jagiellonen sind seit Jahren beliebte Angebote des Lubliner Verbandes zur Förderung des Kulturtourismus „Ost-West“.
Das 1902 eingeweihte Grunwald-Denkmal auf dem Matejko-Platz in Krakau. Die schwere Niederlage der Streitmacht des Deutschen Ordens in der Schlacht bei Grunwald gegen ein polnisch-litauisches Ritterheer kennzeichnet den Beginn des Niedergangs der Ordensherrschaft in Preußen sowie den Aufstieg Polen-Litauens zur europäischen Großmacht. (Quelle: Wikipedia)
Events around the anniversary of the foundation of the Union of Lublin
and celebrations of the 600. anniversary of the Battle of Grunwald
The Lublin associations „Lubelskie Stowarzyszenie Turystyki Kulturowej 'Zachód-Wschód'“ (Lublin Association to promote the cultural
tourism „East-West“) and „Organizacja Turystyczna 'Szlak Jagiellonski“ (Tourism Organisation „Routes of the Jagiellons“) organize touristical
excursions, conferences and the annual meetings of their associations every year during the anniversary of the
foundation of the Union of
Lublin (1st of July). These events gain a special character through the 600. anniversary of the Battle of Grunwald which takes place in 2010.
From 25th of June till 8th of July 2010 the public touristical excursion „travelling to the past“ takes place. It leads from Lublin
through Sandomierz - Nowy Korczyn - Kosice - Wawrzeńczyce - Igołomia – Krakow and from there through Podolany - Holy Cross back to Lublin.
Within this frame several theme-related conferences take place between 30th of June till 3rd of July in Lublin:
30th of June:
general assembly of the organisation for tourism „Route of the Jagiellons“
01st of July (Day of the Union of Lublin):
International Conference "The European Tourism between East and West".
Main focuses are the position of the Route of the Jagiellons in the network „VIA REGIA – Major Cultural Route of the Council of Europe“,
the chances to become acknowledged as UNESCO World Heritage and the meaning of cooperation of cities and comunes along the Route of
the Jagiellons for the applications as European Cultural Capital 2016. Furthermore the development of touristical relations between Poland,
Lithuania and Belarus are a main theme. All three countries are connected through the Route of the Jagiellons and see it as potential to
develope further new forms of cooperation.
02nd of July:
2nd part: International Conference "The European Tourism between East and West".
West-East-travel experiences
03rd of July:
Day of meetings between East and West
final meeting at the St. Nicolas Church in Lublin,
Performance – “Traders arrive the Czwartek Hill”
On 4th of July the second part of the „Travelling to the Past“ begins from Lublin through Ostrow Lubelski - Parczew - Przewłoka -Piszczac -
Vilnius and back through Bielsk Podlaski - Melnik - Miedzyrzec Podlaski back to Lublin.
The excursion reminds pathes that have been used by King Władysław II. Jagiełło on his way to the battlefield and includes places,
buildings and other sights that are connected with the events 600 years ago. Speeches, concerts, performances and exhibitions wait
for the visitors at the different locations.
More informationen
www.zachod-wschod.pl (poln., engl., german) and
www.szlakjagiellonski.pl/ (with automatic translation into several languages).
Also foreign guests are warmly welcome. The Associations provide interpreters. Please send questions and registrations to
szlakjagiellonski@tlen.pl (poln., engl. german)